Prezado Secretário do Audiovisual – interino, Sr. Alfredo Bertini

Prezado Ministro da Cultura – interino, Sr. Marcelo Calero

Prezado Presidente da República – interino, Sr. Michel Temer

Foi com estarrecimento que a Socine – Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual –  recebeu a notícia da demissão de vários funcionários da Cinemateca Brasileira, incluindo sua Coordenadora-geral, Olga Futemma.

A medida intempestiva, sem explicações ou aviso prévio, coloca em risco o trabalho de uma das maiores instituições de preservação audiovisual do mundo e que angariou o respeito de instituições congêneres de vários países e em especial da FIAF — International Federation of Film Archives.

O delicado acervo da Cinemateca requer manutenção contínua e altamente especializada. Funcionários com a mesma especialização e experiência não serão encontrados em curto prazo. Nesse sentido, temos a impressão de que nem a atual Secretaria do Audiovisual do Ministério da Cultura, nem o próprio ministro têm clareza sobre os danos que essa medida trará para um dos mais importantes patrimônios culturais do Brasil. Por isso, nós, pesquisadores de cinema, nos vemos no fundamental papel de alertar os senhores sobre os riscos que este acervo corre neste momento.

A Socine solicita ao Ministério da Cultura que reverta esse quadro gravíssimo.

Rio de Janeiro, 28 de Julho de 2016.

Ficha do Proponente

Proponente

    ADRIANE ROBERTA RIBEIRO DE MACEDO (UTP)

Minicurrículo

    Adriane Roberta Ribeiro de Macedo
    Graduada em Letras /Espanhol e Matemática (UEPG)
    Coordenadora de Ensino do Instituto Federal do Paraná
    Professora de Códigos, linguagens e suas metodologias no Instituto Federal do Paraná
    Mestre em Literaturas e Crítica literária (PUCSP) e em Economia (UNB)
    Doutoranda em Comunicação e Linguagens da Universidade Tuiuti do Paraná.
    Pesquisadora da área de Cinema

Ficha do Trabalho

Título

    Literatura e cinema: uma metodologia de análise “infiel” da adaptação

Resumo

    Esse texto , baseado nas teorias de Stam (2000) e MacFarlane (1996), questiona a metodologia utilizada por alguns pesquisadores e críticos em análises da adaptação de uma obra literária para o cinema. Estruturam-se numa relação de comparação, medindo o grau de fidelidade entre elas. Essa metodologia é simplista, pois caracteriza a literatura como suprema. Não se utilizando assim, de uma metodologia que favoreça a intertextualidade ou ainda um dialogismo interxtual entre as obras.

Resumo expandido

    Um dos aspectos fundamentais que surgem na mente dos espectadores de adaptações é o que concerne à fidelidade entre o filme e o romance. Os pesquisadores e a crítica em muitas ocasiões têm-se deixado levar unicamente pela comparação das impressões entre obra literária e a filmada. E como consequência disso, existe uma falta de metodologia para analisar as adaptações e avaliar o processo de transpor um texto criado em outro meio, levando em conta que o cinema é um meio distinto.
    O crítico McFarlane (1996), sugere aspectos que empobrecem o processo de análise de uma adaptação: a fidelidade, a relevância dada à impressão pessoal sobre como deve ser o texto filmado e o sentido implícito da ” supremacia ” do romance. O filme deve ser o resultado da sua experiência de leitura correspondente com o que o romance criou em termos verbais. O diretor se apropria da ideia através da sua interpretação, está mais próximo do sentido de autoria, e é nele que se encontra a força do material adaptado, estando longe da convicção de ” Supremacia” do romance ou das intenções do autor, que às vezes, não correspondem aos do cineasta.
    Percebe-se que a terminologia que se usa em torno da adaptação é vaga e deriva-se da falta de critério dos pesquisadores que tendem a escolher (como se de escolher se tratasse) a obra literária, sem uma verdadeira análise do meio. As concepções que pressupõem que o filme é uma leitura simples e subordinada da obra literária, não é mais que o desconhecimento do processo de adaptação. Stam (2000), sobre este aspecto, expressa que utilizando o valor da “fidelidade” equivocadamente, traduzimos nosso sentimento de inconformidade por meio de termos como “infidelidade” e “traição”, quando o que realmente ocorre é que não sabemos interpretar nosso confronto com a fantasia e o ideal do outro, neste caso, do diretor da adaptação. Um filme se deve, principalmente, à sua natureza cinematográfica e, portanto, a sua transferência dos fatos, deve ser uma entidade autonoma na sua transformação nas mãos do cineasta. E isso envolve a noção de intertextualidade. Como solução, e substituição do termo “fidelidade ” Robert Stam propõe tradução. Assim, dois conceitos básicos subjacentes surgem e não a utilização enganosa da fidelidade, mas a real e concreta processo de adaptação.
    Stam propõe, portanto, a adaptação como um dialogismo intertextual : “o conceito de dialogismo intertextual sugere que cada texto faz uma intersecção de superfícies textuais ” ( Stam, p.64 ) , além investigar o extraliterário para compor o trabalho no cinema , a fim de criar um dialogismo (usando a terminologia de Bakhtin ), que permite a execução de estratégias específicas para análise de adaptação. Além disso, de acordo com Stam , devemos desconstruir a hierarquia entre original e cópia, desta forma , a adaptação será sempre inferior . E usar o termo romance fonte ao invés de romance original.
    Nessa direção, o trabalho do investigador, deve ser rigoroso afim de compreender que uma adaptação não satisfatória se deve à falta de entendimento sobre o trabalho narrativo e dos meios, das diferencias irredutíveis entre os dois ou por falta de êxito na hora de distinguir o que se deve ou não transferir e adaptar. E não no grau de fidelidade com o romance. Não se está afirmando que não se deve levar em conta os aspectos da obra literária. Precisa-se de uma metodologia complexa e delicada sobre a adaptação que não marginalize os outros determinantes que não têm nada a ver com o romance, mas que potencialmente são influentes no filme . Certamente esta metodologia é mais interessante do que contar as diferenças entre eles e ou explicar como os filmes ” reduziram ” a supremacia dos grandes romances.

Bibliografia

    MARCFARLANE, Brian. Novel to film. A introduction to theory of adaptation. Oxford University Press. Oxford, 1996.

    STAM, Robert. Beyond fidelity: the dialogis of adaptation. In: Naremore. The Athlon Press, Londres, 2000

O XX Encontro SOCINE acontecerá na UTP, em Curitiba, de 18 a 21 de outubro de 2016.

A lista dos trabalhos aprovados pode ser acessada aqui. Os associados também podem checar a avaliação final de seus trabalhos pela sua área de associado.

Todos os aprovados precisam realizar o pagamento dentro do prazo para que sua participação seja confirmada. Os valores, após o primeiro prazo, terão acréscimos.

  • PRIMEIRO PRAZO: 25 de julho a 10 de agosto de 2016 – Docentes e profissionais: R$ 150,00 – Discentes: R$ 75,00
  • SEGUNDO PRAZO: 11 a 21 de agosto de 2016 – Docentes e profissionais: R$ 170,00 – Discentes: R$ 85,00
  • TERCEIRO PRAZO: 22 a 29 de agosto de 2016 – Docentes e profissionais: R$ 200,00 – Discentes: R$ 100,00

Tendo qualquer dúvida ou dificuldade, favor contatar a secretaria no e-mail socine@socine.org.br.

Prezados membros da Socine,

 

Na semana passada foi divulgado o prêmio Compós para teses e dissertações na área de Comunicação.

Gostaríamos aqui de felicitar os vencedores.

Para nossa alegria, os nove premiados – orientandos e orientadores – são membros de nossa Sociedade de Estudos.

Parabéns Clarisse Maria Castro de Alvarenga, André Brasil, Claudia Mesquita, Luis Carlos de Oliveira Jr, Ismail Xavier, Dieison Marconi Pereira, Cássio Tomaim, Erica Ramos Sarmet dos Santos e Mariana Baltar Freire!

 

O resultado

Melhor Tese 2016:  Da cena do contato ao inacabamento da história: Os últimos isolados (1967-1999); Corumbiara (1986-2009); Os Arara (1980-)”

Autora: Clarisse Maria Castro de Alvarenga

Orientador: André Brasil (UFMG)

Co-orientadora: Claudia Mesquita (UFMG)

Menção Honrosa/Tese 2016 : Vertigo, a teoria artística de Alfred Hitchcock e seus desdobramentos no cinema moderno

Autor: Luis Carlos de Oliveira Jr

Orientador: Ismail Xavier (USP)

 Melhor Dissertação 2016:

Documentário queer no Sul do Brasil (2000-2014): narrativas contrassexuais e contradisciplinares nas representações das personagens LGBT

Aluno: Dieison Marconi Pereira (UFSM)

Orientador: Cássio Tomaim  (UFSM)

Menção Honrosa/Dissertação 2016 : Sin porno no hay posporno: corpo, excesso e ambivalência na América Latina

Autora : Erica Ramos Sarmet dos Santos

Orientador : Mariana Baltar Freire (UFF)

Temos a satisfação de informar que os Anais do XIX Encontro da Socine, ocorrido em 2015,  na Unicamp, estão publicados e podem ser acessados pela nossa página.
Mais uma vez, temos duas publicações:

1 – Anais digitais: publicação dos resumos expandidos de todos os trabalhos apresentados no Encontro.

2 – Anais de textos completos: publicação dos textos completos recebidos na chamada de trabalhos.

Agradecemos a participação de todos e esperamos reencontrá-los em Curitiba para o encontro deste ano.

Atenciosamente,

A Diretoria

É com indignação que descobrimos pelos jornais que os novos mandatários do Poder Executivo Federal decidiram extinguir o Ministério da Cultura.

Nossa indignação se deve, primeiramente, à forma autoritária e sem diálogo com a sociedade com que essa medida foi tomada. Nos estarrece que a cultura seja relegada a um segundo plano justamente no momento em que o país passa por tamanha crise política.
O que nos constitui como povo, como pessoas que possuem laços comuns e um sentido de comunidade, não é nosso comércio exterior, nosso sistema financeiro ou nossos projetos para a indústria – todos importantes – mas sim, nossa cultura. É nossa cultura, que inventamos cotidianamente juntos, que nos une e que nos diferencia. Tornar a cultura secundária na organização do Estado é abdicar do povo como um todo, é dizer da irrelevância de nossa capacidade de inventar um lugar comum para vivermos.
Por esses e muitos outros motivos, nós da Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual rejeitamos enfaticamente a extinção do Ministério da Cultura.

XXVIII Encontro SOCINE – 2025

XXVIII ENCONTRO SOCINE. De 30 de setembro a 03 de outubro de 2025. Universidade Federal do Pará.

 

XXVII Encontro SOCINE – 2024

XXVII Encontro SOCINE, a ser realizado de 22 a 25 de outubro de 2024 na UFMS, em Campo Grande.

 

XXVI Encontro SOCINE – 2023

XXVI Encontro SOCINE, realizado de 07 a 10 de novembro de 2023 na Unila, em Foz do Iguaçu.

 

XXV Encontro da SOCINE – 2022

XXV Encontro SOCINE, realizado de 08 a 11 de novembro de 2022 (presencial) e de 14 a 15 de novembro de 2022 (remoto) na USP, São Paulo.

 

XXIV Encontro da SOCINE – 2021

O XXIV Encontro SOCINE foi realizado em parceria com a ESPM, entre os dias 25 e 29 de outubro de 2021.

 

XXIII Encontro da SOCINE – 2019

XXIII Encontro SOCINE, realizado de 08 a 11 de outubro de 2019 na UNISINOS, em Porto Alegre.

 

XXII Encontro da SOCINE – 2018

O XXII Encontro da SOCINE aconteceu de 23 a 26 de outubro de 2018 na Universidade Federal de Goiás, em Goiânia.

 

XXI Encontro da SOCINE – 2017

O XXI Encontro da SOCINE aconteceu de 17 a 20 de outubro de 2017 e foi sediado na Universidade Federal da Paraíba, em João Pessoa, PB.

 

XX Encontro da SOCINE – 2016

No ano de 2016, quando a SOCINE comemorou 20 anos, o Encontro foi sediado pela UTP- Universidade Tuiuti do Paraná, no Campus Barigui em Curitiba, PR. O tema do evento foi Convergências do | no Cinema.

 

XIX Encontro da SOCINE – 2015

O XIX Encontro da SOCINE foi realizado na Universidade Estadual de Campinas, a UNICAMP, no município de Campinas, Estado de São Paulo.

 

XVIII Encontro SOCINE – 2014

O XVIII Encontro SOCINE foi realizado de 7 a 10 de outubro de 2014, na Universidade de Fortaleza – UNIFOR.

 

XVII Encontro SOCINE – 2013

Na sua XVII edição, o Encontro da Socine foi realizado em Palhoça, na Grande Florianópolis, em parceria com a Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL).